Pagina 1 di 1

Appunto su una frase di Ehret

Inviato: 5 marzo 2012, 17:30
da Pedro
A pag. 78 del libro “La Tua Via Verso la Rigenerazione” c’è la frase: “La persona veramente in buona salute è capace di sperimentare tutta la sua bellezza e magnificenza. Diventa veramente sana.”

Sembrerebbe che la parola “sua” non sia molto appropriata per dare un più completo senso a questa profonda e bellissima frase.

Per me sarebbe più appropriata la parola “propria”.

A voi come sembra?

Luciano, potresti verificare in modo approfondito il testo originale ed il senso del contesto?

A volte i sinonimi fanno la differenza.

Inviato: 6 marzo 2012, 10:27
da luciano
Sì Pedro,

Sia in inglese che in tedesco c'è scritto sua:
The genuinely healthy person is capable of esperiencing everything in its true beauty and magnificence.

e così anche in tedesco, che copio direttamente dal libro cartaceo:
Immagine

Penso comunque che chiunque legge la frase sia con "sua" che con "propria" colga il corretto significato.

Di solito non rispondo nemmeno a questo genere di domande perché sono una perdita di tempo, ma ho voluto farlo per vedere io stesso quanto tempo si può perdere rispondendovi (ricevo cose del genere anche per email) e ho realizzato che nel corso della settimana rispondere richiederebbe ore se ci stessi dietro. :D

Detto questo, non perderti in queste sottigliezze, ma cerca le risposte alle domande su come ottenere prima la salute al di sopra di quella della media degli esseri umani, e questo è già un buon traguardo che richiede impegno e perseveranza, e poi la salute perfetta. :D