Arnold Ehret Italia

Discussioni su Arnold Ehret e l'Ehretismo. Possono partecipare tutti gli utenti iscritti che hanno letto il libro sulla "Dieta Senza Muco".
Non c'è posto per commenti su ideologie politiche, disinformazione, ecc, che possono trovare posto su altri siti pertinenti. Questo è il forum della dieta di Ehret.

Moderatori: luciano, Moderators

Avatar utente
By luciano
#4987
C'è un mio errore di traduzione nel libro.

Nella dieta di transizione si parla di "ricotta" ma nell'originale si parla di "cottage cheese". Molti dizionari lo traducono come "ricotta", ma parlando con dei miei amici americani mi hanno detto che si tratta del "latticello", tipo Yocca, per intenderci:



Immagine
By Maryza
#6646
la ricotta, soprattutto quella di pecora è leggera, ma è meglio lo yocca? o si possono alternare nella dieta di transizione?
Grazie per l'informazione
Mariza :)
Avatar utente
By Tyler
#6649
Non penso si parli di Yocca quello del supermercato (kraft mi pare), quella roba li è piena di schifezze, tipo additivi, conservanti.
??????
saluti...
Avatar utente
By luciano
#6668
A causa di una traduzione ottenuta da dizionari vari, nel libro compare il termine "ricotta" che è inappropriato.

Il termine è "Cottage cheese" e la traduzione corretta è :
Formaggio bianco leggero in fiocchi, cagliata di latte scremato leggermente acido

Questo errore verrà corretto nella nuova edizione del libro, in cui verrà lasciato il termine "cottage cheese" con una nota a piè di pagina.
Avatar utente
By sidelait
#9344
scusatemi, dopo l'intervento di tyler non ho ben chiaro a sto punto se lo "jocca" è il nostro latticello o no... perchè nei comuni negozi/supermercati non l'ho mai visto nè sentito nominare (il latticello) 8O
grazie
Avatar utente
By luciano
#9345
sidelait ha scritto:scusatemi, dopo l'intervento di tyler non ho ben chiaro a sto punto se lo "jocca" è il nostro latticello o no... perchè nei comuni negozi/supermercati non l'ho mai visto nè sentito nominare (il latticello) 8O
grazie


Di solito viene chiamato formaggio in fiocchi, o cottage cheese, guarda la foto.
Lo jocca è una marca, ce ne sono altri, comunque è quello a cui ci si deve riferire che è stato erroneamente tradotto come ricotta.
By donaghi
#9358
[quote="luciano"
Di solito viene chiamato formaggio in fiocchi, o cottage cheese, guarda la foto.
Lo jocca è una marca, ce ne sono altri, comunque è quello a cui ci si deve riferire che è stato erroneamente tradotto come ricotta.[/quote]


Se puo' aiutare ho chiesto ad un mio amico inglese molto preparato per quel che riguarda il mondo del "cibo" e del "naturale"di darmi una definizione di cottage cheese e di cio' che contiene. Ecco quanto mi ha risposto.
Cottage cheese is simply the step before cheese is allowed to solidify and the result is very high moisture curds. When cottage cheese is completely drained it becomes farmer's cheese. In America the curds are usually washed to reduce the acidity and this unfortunately makes them somewhat bland.
Cottage cheese is generally produced in three curd sizes, but the most widely available is the smaller curd cheese. It is low in fat with the whole milk version being 2 grams fat per ounce. Low-fat cottage cheese is 1 gram of fat per ounce and a non-fat is available.
1/2 cup cottage cheese = 120 calories, 5 fat, 3g sat fat, 0g mono fat, 13g protein, 5g carbohydrates, 400mg sodium, 25mg cholesterol
1/2 cup low-free cottage cheese = 90 calories, 2.5 fat, 1.5g sat fat, 0g mono fat, 13g protein, 4g carbohydrates, 389mg sodium, 15mg cholesterol
1/2 cup fat free cottage cheese = 80 calories, 0 fat, 0g sat fat, 0g mono fat, 13g protein, 6g carbohydrates, 439mg sodium, 5mg cholesterol


Spero che non abbiate problemi con l'inglese. Altrimenti battete colpo.

Nota dell'admin:
il testo incollato in questo post è visibile pari pari qui:
http://www.drgourmet.com/ingredients/ch ... tage.shtml
Avatar utente
By luciano
#9362
donaghi ha scritto:Spero che non abbiate problemi con l'inglese. Altrimenti battete colpo.

Ci sono molti riferimenti in italiano, basta cercare nei motori di ricerca, non è necessario postare riferimenti in inglese. A noi basta sapere com'è il cottage cheese, non siamo interessati alle caratteristiche. Quello che ci interessa è che è un formaggio poco mucoso che Ehret suggerisce di usarlo nelle diete di transizione.
http://www.cibo360.it/alimentazione/cib ... _latte.htm
Avatar utente
By luciano
#9367
A scanso di futuri equivoci, ripeto:
Nel libro compare il termine "ricotta", è stato un errore.
Nell'originale il termine è "cottage cheese". Ehret lo ha inserito nella dieta di transizione perché poco mucoso.
Per facilitarne l'identificazione ho aggiunto una foto nel thread e ho scritto formaggio in fiocchi tipo Jocca perché abbastanza conosciuto, non perché si debba acquistare quello di quella marca, nei negozi del bio immagino che ci siano dei cottage cheese bio.
Ai fini della dieta, i valori nutrizionali, le calorie, i grassi, le proteine ecc. sono irrilevanti, sono parametri che non vengono usati nella dieta.
Mi pare che in questo thread ci sia tutto quanto necessario per riconoscere il cottage cheese, ed è lo scopo per cui l'ho aperto e nient'altro:
  • errata corrige,
  • foto e
  • descrizione

Ho letto con interesse la tua esperienza per la pu[…]

Di solito il magnesio viene assorbito meglio, quan[…]

Clisteri o idrocolonterapia

Non ho mai avuto esperienza di idrocolonterapia, m[…]

Diario di Narayani

:)

Libri di Arnold Ehret